Дао-Дэ Цзин

самое полное издание, включает в себя исправленный и дополненный перевод В.В. Малявина c вступительными статьями, подробными текстологическими пояснениями, парафразами глав, сводом китайских комментариев, а также переводом годяньских текстов «Лао-цзы» и «Извечно Преждесущее»


Купить можно:

На XXIII Московской Книжной Ярмарке, 1–6 сентября, ВВЦ, павильон 75, стенд издательства NА62(схема)
Фаланстер
Нина
На Озоне
Самый тщательный не только в России, но и во всем мире перевод главного даосского канона «Дао-Дэ цзин» учитывает списки «Дао-Дэ цзина» из Мавандуя (начало II в. до н.э.) и дополнен подробным текстологическим комментарием, ссылками на важнейшие и наиболее интересные мнения китайской комментаторской традиции, а также парафразом отдельных глав канона.Классические комментарии Ван Би и Хэшан-гуна представлены почти целиком.

Кроме того, книга включает в себя первый перевод на русский язык списка «Лао-цзы» из Годяня (конец IV в. до н.э.) и впервые публикуемое за пределами Китая вновь открытое древнейшее даосское сочинение «Извечно Преждесущее». Книга содержит также подробную вступительную статью и краткое исследование традиционной иконографии Лао-цзы с уникальными иллюстрациями.